A cachaça reconhecida enfim como produto brasileiro | Babel das Artes – Artesanato Brasileiro

Image Credits: http://babeldasartes.com.br

A cachaça reconhecida enfim como produto brasileiro | Babel das Artes – Artesanato Brasileiro.

Advertisements
Posted in CURIOSITIES - CURIOSIDADES | Tagged , , , , , , , , | 1 Comment

BraZil com S – teaser – A word I think is very pretty is …

The first documentary about the Portuguese language spoken outside of Brazil. A production of the cultural organization Brasil em Mente, with the sponsorship of the General Consulate of Brazil in NY.
—–
O primeiro documentário sobre a língua portuguese falada fora do Brasil. Uma produção da organização cultural Brasil em Mente, com patrocínio do Consulado Geral do Brasil de NY.

 

Posted in MENU, ONLINE MOVIES / TV | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

What are the most common cultural mistakes foreigners make in Brazil?

I found this interesting discussion in one of my LinkedIn groups (Brazil – All Things Business) and I would like to share Patricia Branco Doi’s comment  about the most common cultural mistakes foreigners make in Brazil with you.

What are the most common cultural mistakes foreigners make in Brazil?

(Image credits: http://www.wikimedia.org)

By Patricia Branco Doi – I was born São Paulo and I have been fortunate enough to have studied both in Brazil and the United States for about equal amounts of time in my life. Having lived in the south of Brazil (Joinville- Santa Catarina), spending a lot of time in São Paulo with my family, and my minor in Portuguese (/Brazilian culture) at Purdue University has given me different perceptions of Brazilian culture…

…Culture is very different in different regions of Brazil. My assumption would be that most international businesses would interact with São Paulo, Minas Gerais, Rio de Janeiro, and maybe a few of the southern states. Even though we are one “povo” (people), we do have different influences and even regional syntaxes, foods, mannerisms, and customs. To generalize all of Brazil would be as ignorant as not differentiating a yankee from somebody from the “deep south”…

… I always tell people who ask me about Brazil that you cannot live in Brazil and be an atheist. Nature is just too strong too beautiful and Brazil and Brazilians just too lucky not to feel God at every turn.) … Brazil does have the biggest amount of Roman Catholics in the world. However, an American Catholic is extremely different from a Brazilian Catholic. An American professor of mine who has studied Brazilian culture and interacted with Brazil for more than forty years, calls it “folkloric catholicism”. (Hope that is not offensive.) Customs and practices are very different and our Catholicism will have a bit of African culture mixed into it = “sincretismo religioso”. Or, the mixture (syncretism) of religions.

African roots are found everywhere: food, religion, music, dance, martial arts, speech, etc. Another mixture you’ll find in Brazilian culture roots is indigenous roots. You’ll especially find it in proper nouns (city names, street names, etc). The rest of our heritage mainly come from Portugal, Italy, Germany, and Japan. (I personally am half Japanese, one forth Portuguese, and one forth Italian.) Be careful to not judge a book by its cover. 🙂

English is definitely more welcomed than Spanish. Most Brazilians will PROBABLY understand Spanish by gathering a few words and making sense of the context, but most will prefer to communicate in English. In my opinion, I believe it derives from the fact that most foreigners believe we speak spanish so Brazilians perceive it as insult. (This “gringo” doesn’t even respect our culture enough to know that we speak Portuguese!)

“Jeitinho” – the Brazilian way. We improvise, we think on our feet. Things do not always go exactly as planned, and if a just as efficient way gets things done, then why not? From an outsiders’ point of view, I could see how thing could be perceived as unpreparedness and maybe even disorganization.

“Hora Brasileira” – Brazilian time. Brazilians are typically late. I think this goes for just about any occasion. I could be wrong, but I would imagine that at a professional level this would be unacceptable. For everything else, I would say you should expect it.

Brazilians say there going to do this and do that, but in the end we don’t even show up. No warnings and to make matters worse, theres not even any explanations. I believe this is only culturally acceptable, because we let it be acceptable. If there isn’t any accountability, then it is going to continue to occur.

On the good side for foreigners, Brazilians have always (you can see this in older novels such as “O Cortiço” and some Machado de Assis books) embraced foreign cultures. As an American “gringo” expect to be treated actually pretty well.

Text Credits:
www.linkedin.com/in/patriciadoi/
http://www.linkedin.com/groups/Purdues-Friends-Brazil-4968584?gid=4968584&trk=hb_side_g
 
 
 
 
Posted in CURIOSITIES - CURIOSIDADES | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Starting a Business in Brazil? Look at this post!

Starting up a business in Brazil

(image credits: freedigitalphotos.net)

If you are starting up a business in Brazil, the links below can be interesting to you:

  • Doing Business in Brazil – it brings a detailed summary of the bureaucratic and legal hurdles faced by entrepreneurs wishing to incorporate and register a new firm in Brazil.

Posted in MENU, USEFUL TIPS - DICAS ÚTEIS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Why should you learn Brazilian Portuguese?

BRAZ-Tesol - Bilingualism SIG

BRAZILIAN PORTUGUESE IS THE BEST LANGUAGE

Brazilian newspaper_mono_72.jpg

If you want a decent return on your investment, says Helen Joyce, the best language to learn is Brazilian Portuguese…

Some lunatics learn languages for fun. The rest of us are looking for a decent return on our investment. That means choosing a language with plenty of native speakers. One spoken by people worth talking to, in a place worth visiting. One with close relatives, so you have a head start with your third language. One not so distant from English that you give up.

There really is only one rational choice: Brazilian Portuguese. Brazil is big (190m residents; half a continent). Its economic prospects are bright. São Paulo is Latin America’s business capital. No other country has flora and fauna more varied and beautiful. It is home to the world’s largest standing forest, the Amazon. The weather is great and so are the…

View original post 289 more words

Posted in CURIOSITIES - CURIOSIDADES, MENU, USEFUL TIPS - DICAS ÚTEIS | Leave a comment

How to eat a Hot Dog like a Brazilian – Cachorro Quente (Hot Dog) Carioca!!

Cahorro Quente = Hot Dog

Cahorro Quente = Hot Dog

By eumoronorio.wordpress.com:

I know what you’re thinking. Really? Hotdogs? How different can that be?

Learn with a Florida Girl:

How to eat a Hot Dog like a Brazilian.

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Anhumas Abyss in Bonito, 260 km from Campo Grande. It is impressively calming!

 Abismo Anhumas – Bonito MS, 260 km from Campo Grande. It is impressively calming!

A Yellow-chevroned Parakeet in Bonito, Mato Gr...

A Yellow-chevroned Parakeet in Bonito, Mato Grosso do Sul, Brazil. It is perching on the stem of a mango, which it has been eating. (Photo credit: Wikipedia)

Bonito is in the Sierra do Bodoquena mountains...

Bonito is in the Sierra do Bodoquena mountains and is famous for it’s caving and river activities. Julia went river snorkelling. I was unable to join in, due to a run in with several caipirinihas the night before. (Photo credit: Wikipedia)

Cachoeira do Mutum

Cachoeira do Mutum (Photo credit: LNarimatsu)

Related articles:

Chapada dos Veadeiros

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Brazilian News about King Willem-Alexander

Willem-Alexander se torna Rei da Holanda hoje, dia 30.04.2013

English: His Royal Highness the Prince of Oran...


 

Brazilian News about King Willem-Alexander

Willem-Alexander é o novo rei da Holanda – internacional – geral – Estadão

  • CBN
Posted in MENU, NEWS - NOTÍCIAS | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Braziliaans Festival in Amsterdam – Brazilian Festival in Amsterdam – Festival Brasileiro em Amsterdam

Braziliaanse Festival in Amsterdam - Festival brasileiro em Amsterdam - Brazilian Festival in Amsterdam

(image credits: http://www.vivabrasil.nl)

ARTISTS

PROGRAM

TICKETS

LOCATION

DATE

from 5 July until 14 July 2013

MORE INFO

Related articles

Nordestinos do forró...

Nordestinos do forró… (Photo credit: Rodrigo Muniz)

Português do Brasil: Passistas de Frevo - Pern...

Português do Brasil: Passistas de Frevo – Pernambuco, Brasil. (Photo credit: Wikipedia)

Gal Costa. Foto: Silvio Tanaka

Gal Costa. Foto: Silvio Tanaka (Photo credit: Wikipedia)

Recommendations

Posted in CONCERTS - SHOWS / APRESENTAÇÕES, CULTURE - CULTURA | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Caju Juice

Caju juice… Hummmm deve ser uma delícia!!! Quero provar!!!

Brazil Maravilha

20130426-200953.jpg

Natural,100% C vitamina. Delicia.

View original post

Posted in CURIOSITIES - CURIOSIDADES, MENU | Leave a comment

Comemoração Holandesa em São Paulo!! Oranjebal 2013!!! – 30 de abril de 2013

 

Comemoração Holandesa em São Paulo!! Oranjebal 2013!!!

The 1st edition of the Oranjebal – or the Orange ball, the event of the year for the Dutch community in São Paulo – will be held on April 30th.
For more information email us at oranjebalsaopaulo@gmail.com
Descrição

De 1e editie van het Oranjebal – het evenement van het jaar voor de Nederlandse gemeenschap in São Paulo – zal worden gehouden op 30 april.
Voor meer informatie stuur een email naar oranjebalsaopaulo@gmail.com

A 1 ª edição da Oranjebal – o evento do ano para a comunidade holandesa em São Paulo – será realizada em 30 de abril.
Para mais informações, por favor oranjebalsaopaulo@gmail.com e-mail

Posted in CONCERTS - SHOWS / APRESENTAÇÕES, MENU | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Flash Cards

(image credits: blog.ecollegefinder.org)

Flash Cards

On Memrise  website you will find several flash cards.  I tried some of them and I believe that it can be useful for who already knows some  Brazilian Portuguese.  I suggest you to try anyway!

Boa sorte! =)

 

Posted in MENU, TESTES / EXERCÍCIOS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Hiking in Chapada Diamantina, Vale do Paty

If you want to see something really spectacular, you must go to Chapada Diamantina!

hannacopini

If you want to see something really spectacular, you must go to Chapada Diamantina! We went on a 4-day hiking (mountain climbing) trip and it was spectacular, one of a kind and unforgettable. There is one thing you should know about Chapada: you can enter the national park from several places and you should carefully select your gateway. We started our trip from Vale do Capão. We can only recommend Capão because we experienced it. We’ve heard that Lencois is kind of a tourist trap but it is still worth going to and better if you want to go on a trail with a group and want to meet up with people there (Capão is much smaller and less people go there). Most busses go from Salvador (or other places) to Feira de Santana and then to Lencois and Palmeiras and from there you depend on 4×4 wheels, from locals…

View original post 791 more words

Posted in MENU, PHOTOS - FOTOS | Leave a comment

Chapada dos Guimarães – Trilhas, Cachoeiras, Paisagem

Cachoeira Véu da Noiva Parque Nacional de Chap...

Cachoeira Véu da Noiva Parque Nacional de Chapada dos Guimarães. (Photo credit: Wikipedia)

Chapada dos Guimarães, CuiabáBrasil

Posted in MENU, PHOTOS - FOTOS | Tagged , , , | Leave a comment

Details : Cajueiro

Cajueiro tree plantation single detail take a look and you can see some caju. Its delicious nuts juice and fruit. D e l i c i a

Brazil Maravilha

20130216-221125.jpg

Cajueiro tree plantation single detail take a look and you can see some caju. Its delicious nuts juice and fruit. D e l i c i a

View original post

Posted in MENU, PHOTOS - FOTOS | Leave a comment

Exercícios / Teste 

Pretérito Perfeito x Pretérito Imperfeito

USO 1 – PARTE 2

Em português, usamos o pretérito imperfeito para  falar de um hábito do passado ou de um evento repetitivo no passado.

Veja o exemplo:

“Quando eu era criança, eu brincava de boneca”

Note que “brincar de boneca” era um hábito do passado, e que não ocorre mais no presente.

Compare:

“Agora que sou adulta, eu jogo basquete todo dia”

Na frase acima, verificamos que “jogar basquete” é um hábito do presente.

Veja agora mais um exemplo:

“No ano passado, eu esquiei uma vez”

Note que neste último exemplo trata-se de um evento passado (no ano passado) e pontual (uma vez) e, neste caso, usamos o pretérito perfeito.

Bom, vamos treinar um pouco agora?

Escolha a opção CORRETA para cada uma das frases a seguir.

Boa sorte!

CLIQUE AQUI PARA FAZER OS EXERCÍCIOS

Link | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Exercícios / Teste 

Pretérito Perfeito x Pretérito Imperfeito

USO 1 – PARTE 1

Em português, usamos o pretérito imperfeito para  falar de um hábito do passado ou de um evento repetitivo no passado.

Veja o exemplo:

“Quando eu era criança, eu brincava de boneca”

Note que “brincar de boneca” era um hábito do passado, e que não ocorre mais no presente.

Compare:

“Agora que sou adulta, eu jogo basquete todo dia”

Na frase acima, verificamos que “jogar basquete” é um hábito do presente.

Veja agora mais um exemplo:

“No ano passado, eu esquiei uma vez”

Note que neste último exemplo trata-se de um evento passado (no ano passado) e pontual (uma vez) e, neste caso, usamos o pretérito perfeito.

Bom, vamos treinar um pouco agora?

Escolha a opção CORRETA para cada uma das frases a seguir.

Boa sorte!

CLIQUE AQUI PARA FAZER OS EXERCÍCIOS

Link | Posted on by | Tagged , , , , , , , , | 3 Comments

Lição de Casa – Homework – Huiswerk

(image credits: http-//brunomozka.com.br)

(image credits: http-//brunomozka.com.br)

Teacher: Você fez o seu dever de casa?  (Did you do your homework?)

Student: Não professora, o cachorro formatou o meu notebook  (No teacher, the dog  formatted my computer)

 

Posted in JOKES - PIADAS, MENU | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Fiéis

Loyal fans – Brazilian Football

FUTEBOL DE CAMPO

IMG_1013[1]

Bernôoooooo.

IMG_1011[1]

Esse é o quarto grito de torcida mais ouvido neste Paulistão. Como mandante, o São Bernardo têm média de 10.306 pagantes. Bem pouco atrás do São Paulo (11.435), terceiro. Deu no Gloesporte.com.

IMG_1014[1]IMG_1009[1]

Fica mais surpreendente se compararmos taxa de ocupação. Por jogo, os bernôs preenchem 77% do estádio Primeiro de Maio, onde cabem 13.440. Recorde histórico do campeonato.

IMG_1017[1]

Hoje estavam em minoria. Visitaram o Corinthians, líder do ranking de público (22.847). Perderam, 2 a 0. Mas, aos recordistas, o mínimo que posso fazer é dedicar  maior taxa de ocupação também aqui neste post.

IMG_1015[1]IMG_1018[1]

CURTA NO FACEBOOK

SIGA NO TWITTER

View original post

Posted in MENU, PHOTOS - FOTOS | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Misunderstandings – Sunset (mal entendidos – pôr do sol)

Posted in JOKES - PIADAS, MAIN VERBS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Romero Britto – Brazilian international artist

by britto.com Romero Britto was born in Recife, Brazil in 1963. Self-taught at an early age, he painted on surfaces such as newspapers. In 1983, he traveled to Paris where he was introduced to the work of Matisse and Picasso. He … Continue reading

Gallery | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Braziliaanse Uit Agenda + Braziliaanse Muziek op de Nederlandse Radio

by Brazilian Blend 

“Braziliaanse muziek op de Nederlandse radio dat mag vrij uniek genoemd

worden, want daar wordt niet zoveel van gedraaid.
Braziliaanse muziek heeft zich diep in onze westerse muziek geworteld.
Het is één van de rijkste muzieksoorten die er bestaat, met hele aparte
ritmes zoals samba, bossa nova, forró en baião, vaak vermengd met pop
of jazz of wat dan ook.
Dat maakt Brazilian Blend tot een zeer veelzijdig radio programma
waarin u op muziek gebied van alles kunt verwachten.
Laat u verrassen en luister naar Brazilian Blend op ORTS radio,
iedere donderdag live 21:00 – 22:00 uur.
Het programma wordt herhaald op zondag 21:00 – 22:00 uur en in de nacht
van dinsdag op woensdag 01:00 – 02:00.
ORTS radio is te beluisteren in Oosterhout NB en omgeving in de ether op 106.2,
op de kabel op 92.9 en wereldwijd via de live stream op www.orts.nl .
Als u liever luistert op het tijdstip dat het u het beste uitkomt, ga dan
naar Uitzendingen waar u altijd de laatste uitzendingen kunt beluisteren.
Neem een kop heerlijke Braziliaanse koffie en geniet van alles wat wij te bieden
hebben op deze website. Wij wensen u veel luister en kijkplezier bij Brazilian Blend !”

more info:

Braziliaanse uit agenda & concerten in Nederland en net over de grens 2013 + Braziliaanse muziek op de Nederlandse radio

Posted in CONCERTS - SHOWS / APRESENTAÇÕES, MENU | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Concert: Arnaldo Antunes / Toumani Diabaté / Edgard Scandurra – Bimhuis – 11.04.2013

By Bimhuis:

EDGAR SCANDURRA

English:

English: (Photo credit: WikipediaBy bimhuis.nl:

ARNALDO ANTUNES

ARNALDO ANTUNES (Photo credit: Back2Black Festival)

In Dutch:

Toumani Diabaté, ‘a genius of African music’ (The Guardian), ontmoet zijn Braziliaanse geestverwanten, zanger/dichter Arnaldo Antunes en gitarist Edgard Scandurra. Hun intense muziek beweegt tussen liedjes en poëzie, tussen traditie en spannende improvisatie. Met de kora, een eeuwenoud snaarinstrument, weet Diabaté verschillen culturen te verbinden; de musicus uit Mali speelde eerder met o.a. Björk en Roswell Rudd. Nu speelt hij met Antunes en Scandurra, Braziliaanse rocklegendes. ‘Schitterende muziek uit het schemergebied tussen Beatles-pop, Braziliaanse blues en Malinese griot-muziek’ (de Volkskrant).

* Voor dit concert kunnen helaas geen reserveringen worden aangenomen. U kunt wel online kaarten aanschaffen.

Het Bimhuis restaurant is geopend voor aanvang van het concert van 18:30 tot 20:30 (reserveren aanbevolen 020 7882158). Na afloop van het concert is het Bimhuis Café geopend (gratis toegang).

Bimhuis archief: Arnaldo Antunes – Edgard Scandurra –Toumani Diabate

Onderdeel van: WORLD MUSIC IN HET BIMHUIS

 In English:

Toumani Diabaté, ‘a genius of African music’ (The Guardian), meets his Brazilian kindred spirits, singer/poet Arnaldo Antunes and guitarist Edgard Scandurra. Their calm, intense music moves between song and poetry, between tradition and exciting improvisation. Diabaté uses an ancient string instrument, the kora, to connect different cultures. The musician from Mali has collaborated with many others including Björk and Roswell Rudd. Antunes and Scandurra are Brazilian rock legends. ‘Wonderful music somewhere between Beatles-pop, Brazilian blues and Malian griot music’ (de Volkskrant).
The Bimhuis restaurant is open prior to the concert from 6.30 til 8.30PM (reservations via 020 7882158). After the concert, the Bimhuis Café is open (free entrance).

MORE INFO

 

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , | 1 Comment
Renata Rosa

Renata Rosa (Photo credit: fantucha)

Brazilian Concert in Amsterdam – 10.04.13 – Bimhuis

Dutch:

Zangeres/danseres Renata Rosa vertegenwoordigt de jongste generatie Braziliaanse musici die laat zien dat er zo veel meer is dan de samba en bossanova uit de grote steden. Afro-braziliaanse feestliederen en muzikale schatten van de Amazone-indianen worden nieuw leven ingeblazen door Rosa, zichzelf begeleidend op percussie en rabeca, de kleine Braziliaanse viool. ‘Direct, joyful… she and her ensemble have an endless energy for performance’ (Huffington Post).
Het Bimhuis restaurant is geopend voor aanvang van het concert van 18:30 tot 20:30 (reserveren aanbevolen 020 7882158). Na afloop van het concert is het Bimhuis Café geopend (gratis toegang).

LINKS:

English:

The elegant singer/dancer Renata Rosa represents the youngest generation of Brazilian musicians showing us that there is so much more than the samba and bossa nova of the big cities. Rosa sheds new light on Afro-Brazilian party songs ands musical treasures from the Amazon Indians, accompanying herself on percussion and rabeca, a small Brazilian violin. . ‘Direct, joyful… she and her ensemble have an endless energy for performance’ (Huffington Post).

The Bimhuis restaurant is open prior to the concert from 6.30 til 8.30PM (reservations via 020 7882158). After the concert, the Bimhuis Café is open (free entrance).

LINKS:

Link | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Brazilian Portuguese Course in Brasil – Campinas-SP

If you are going to Campinas-SP, Brazil, and are interested in learning Brazilian Portuguese there, take a look at Inova’s website! The school is very nice, modern, and the atmosphere is very nice! 

 

Link | Posted on by | Tagged , , , , , | Leave a comment

“Alma brasileira” em Moscou

“Alma brasileira” em MoscouPosted on Abril 6, 2013 por IILPO Centro Cultural Brasileiro em Moscou foi inaugurado em dezembro de 2012. Ele oferece o ensino da língua portuguesa e difunde a cultura brasileira, além de atuar para fortalecer os laços econômicos e turísticos entre os dois países, em cooperação com a Embaixada do Brasil e com apoio da prefeitura da Região da Administração Central (TSAO) de Moscou.“O futuro começa aqui” é assim que os brasileiros se referem ao seu país. É assim que começa a matéria da rádio Voz da Russia sobre o Centro Cultural Brasileiro em Moscou, da qual as informações abaixo foram retiradas.E prossegue: o Brasil é a quinta economia mundial. Membro do BRICS (Brasil, Rússia, Índia, China, África do Sul), abrange 26% do território do planeta e responde por 4,2% da população mundial (nota do Vermelho: na verdade corresponde a 2,7%).O BRICS já é um fator de peso a ter em conta na vida internacional: os seus países-membros controlam cerca de 43% da reserva mundial de moeda e a sua cota-parte continua crescendo. As previsões indicam que até meados deste século o valor total das economias destes cinco países em grande desenvolvimento ultrapasse em duas vezes o valor das economias do G7.Por isso, o redator da Voz da Rússia sugere que se comece desde já a estudar a língua portuguesa em sua versão brasileira. O português, diz, é uma das línguas mais faladas no mundo. E o Brasil, um país gigantesco, que ocupa quase metade do continente sul-americano, consegue, mesmo em época de crise financeira global, atrair um grande número de imigrantes.Em número de falantes nativos, a língua portuguesa ocupa o quinto lugar no mundo. Uma das preocupações do Centro Cultural Brasileiro de Moscou, desde 2006 (ano em que surgiu o Centro de Língua e Cultura dos Países Lusófonos), é a promoção ativa da língua portuguesa desde 2006, com o objetivo de transformá-lo num pólo de referência internacional para o estudo e ensino do português brasileiro.Além disso, o Centro oferece ao púbico moscovita informações e eventos que retratam as particularidades da cultura brasileira em toda a sua diversidade de mistura étnica e cultural. Organiza palestras sobre história, artes plásticas, estudos religiosos e estudos regionais do país. Ali, o aluno pode ampliar seu conhecimento geral, por exemplo, sobre o Carnaval brasileiro, através de estudos mais aprofundados dos estilos musicais do Brasil: samba, bossa nova, frevo e pagode.O estudo da cultura brasileira, que é tradicionalmente comparada com a cultura russa, ajuda ao desenvolvimento da capacidade de comunicação intercultural do aluno, sua capacidade de pensar de uma perspetiva comparativa, permitindo uma melhor consciência de sua própria identidade, ajudando-o a desvendar o segredo da “alma brasileira”, que já foi definida como sendo “tropicalmente russa”.Mais informações podem ser obtidas através do endereço eletrônico www.brazilist.ruFonte: rádio Voz da Rússia – Portal Vermelho

via “Alma brasileira” em Moscou.

Posted in MENU, NEWS - NOTÍCIAS | Tagged , , , , , , , | 2 Comments

House Six House Seven

Old São Paulo Railway Station, Vinhedo, São Paulo state, Brazil. When? Today April 5, 2013.

Brazil Maravilha

Home of railway workers during 1930’s till 1980’s,  today some are still very well maintained like the twins that i named Casa Seis Vermelha e Casa

Sete Verde. Where?  Old São Paulo Railway Station, Vinhedo, São Paulo state, Brazil. When? Today April 5, 2013.

View original post

Posted in MENU, PHOTOS - FOTOS | 3 Comments

Favela Tour in Rio de Janeiro

Panoramic view of the Favela da Rocinha in Rio...

English: inside rocinha favela rio de janeiro ...

www.favelatour.com.br

FAVELA TOUR is an illuminating experience if you look for an insider point of view of Brazil. The tour introduces you to another Rio, within Rio city: the favela. There are close to 950 favelas in Rio. Mostly placed on former public areas on the hillsides, they are now home to 20% of Rio’s population, however they remain a mystery for most people who don’t live there. The tour is not only to explain about favelas, but to give you a whole new understanding about different aspects of Brazilian society

Interested? CLICK HERE

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

5 coisas que as pessoas realmente inteligentes fazem

5 coisas que as pessoas realmente inteligentes fazem.

Posted in CURIOSITIES - CURIOSIDADES, NEWS - NOTÍCIAS | Tagged , , | Leave a comment

Por que é tão irritante ter que ouvir a conversa dos outros no celular

Por que é tão irritante ter que ouvir a conversa dos outros no celular.

Posted in CULTURE - CULTURA, CURIOSITIES - CURIOSIDADES | Tagged , , , , , , | Leave a comment

A poesia conquista os brasileiros

A antologia da obra do poeta curitibano Paulo Leminski Toda Poesia – Paulo Leminski lançada mês de fevereiro passado,  pela Editora Companhia das Letras assumiu nesta semana o primeiro lugar no ranking dos livros mais vendidos na rede de Livrarias Cultura. Os poemas de Leminski desbancaram a  apimentada trilogia “Cinquenta Tons de Cinza”, que vendeu mais de 13 milhões de cópias nos Estados Unidos  e chegou quebrando recordes de vendas no Brasil.Share this:

via A poesia conquista os brasileiros.

Posted in CULTURE - CULTURA, ONLINE MOVIES / TV, VOCABULARY - VOCABULÁRIO | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Come as a guest – Fotos do Brazil – Lençóis Maranhenses

Lençois Maranhenses

by Brazil Maravilha

CLICK HERE: Come as a guest.

” My journey in the brazilian desert Lençois Maranhanses – Maranhão was intense each photography says my sentiment and respect with the unknown. The challenge started”.

http://brazilmaravilha.com

Posted in MENU, PHOTOS - FOTOS | Tagged , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Word Reference – Translation (Portuguese – English – Spanish)

Wordreference:  Braziliaans Portugees - Engels, Brazilian Portguese - English

Word Reference – Translation (Brazilian Portuguese – English – Spanish)

This dictionary has examples of how words are used

Posted in FREE DICTIONARIES ONLINE, MENU | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

BRAZILIAN MOVIE IN HOLLAND!! Luiz Bolognesi about Uma História de Amor e Fúria

Luiz Bolognesi about Uma História de Amor e Fúria

“With the help of a group of four researchers we conducted a deep research on Brazil historical facts. We seek for events omitted by the official history.We had selected three important moments in the history of the country and built the drama based on real events, working with a prognosis for the episode about the future. The dramatic arc was found in Tupi-Guarani mythology, the largest indigenous civilization who lived in the coast, in Rio de Janeiro and also in the countryside. By the time the Europeans arrived in Brazil, there were about 4 million Indians living spread across hundreds of villages. Today there are approximately two hundred thousand clustered in small reserves. The culture and science of the Tupi-Guarani is extremely sophisticated and provides the narrative substrate of the film. We can say that “Rio 2096, a Story of Love and Fury” is an unauthorized biography of Rio de Janeiro.

I worked with a team of talented young Brazilians during six years.
I used classical animation technique working with pencil on paper. The scenarios (backgrounds) are illustrations made by mixed techniques. The painting shadows, composition and some objects were made digitally. The animation technique comes from the animé with 8 to 12 drawings per second. The interpretation of characters is realistic and minimalist.”

(FONT: http://www.haff.nl/en/haff/news/luiz-bolognesi-about-uma-hist-ria-de-amor-e-f-ria/)
Link | Posted on by | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Vocabulary – Cafuné?? What is it???? What does it mean?

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

BBC Brasil: Brazilian Indian learn English in NY (video)

BBC BRASIL: Escolhido ‘mensageiro’, índio brasileiro aprende inglês em Nova York

Matéria produzida pela BBC Brasil:

(http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2013/03/130318_indio_nova_york_bg.shtml)

Um ativista, líder indígena e cineasta está vivendo, por nove meses, um cotidiano muito distinto da sua realidade cotidiana – na cidade de Nova York.

Nilson Tuwe Huni Kui, de 29 anos, vem povo indígena Kaxinawá, também conhecido como Huni Kiu, de uma aldeia na região amazônica do Acre com apenas apenas 600 pessoas”.

Produzido pela BBC por Anna Bressanin; imagens de Ilya Shnitser.

Posted in MENU, NEWS - NOTÍCIAS, ONLINE MOVIES / TV | Tagged , , | Leave a comment

Você tem gatos? Veja esta matéria!!! Muito interessante!

www.blogfelino.com.br

Por Michele Ross Vieira da Cunha, Médica Veterinária Oftalmologista. Atende na Clínica Veterinária Vila Animal, Caxias do Sul – RS. Fone (54) 3021.1571 / 3021.1572.

veterinario gatos caxias - michele

                           O sequestro de córnea é uma necrose do estroma que se apresenta na forma de uma mancha oval e escurecida, adquirindo pigmentação marrom, podendo crescer em diâmetro e profundidade.

                     O felino afetado apresenta lacrimejamento, desconforto ocular, olho vermelho, secreção muco purulenta e até úlcera de córnea. Essa doença é frequente em gatos afetados pelo herpesvírus felino.

                       O tratamento é cirúrgico e o procedimento tem menor chance de recidiva e maior taxa de sucesso quando realizado precocemente.

                           …

View original post 23 more words

Posted in CURIOSITIES - CURIOSIDADES, MENU | 1 Comment

Explore Brazil! – Rio Preguiças – by Brazil Maravilha

Explore beautiful places in Brazil

 

Brazil Maravilha

Areia dourada da beira do rioQuintal da casaLavanderia coletivaBoat StopMenina do cabelo preto pela morena olhos castanhosAvó e seus netosMenina da lagoa douradaWhen in Barreirinhas you can make your own tour along the Preguiças’s river.Wherever you stay, a good resort or in a hostel,  be sure you will not stay inn too much. Take your time and go to the desert or go to the river. Hire a guide or go by your self  but don’t miss your vacation stucked in the hotel. Explore all these beautiful places.  Rent a bike, take a boat or walk along the riverside is fantastic. My experience was extremely grateful. The sun was burning me so i had to refresh my body all time. As you can see in these photos, people have dark tan because they do almost all duty in the river under the sun. Where is these paradise? Northwest of Brazil , state of Maranhão. You are about 10hours flying from Europe, i am about 4hours flying far from São Paulo. How many…

View original post 35 more words

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

How to Improve Your Memory – Como Melhorar a sua Memória

font: facebook

READ TWO BOOKS AT THE SAME TIME!

When you force the brain to remember which story belongs to which book,

you enlarge the space for new memories.

Do you believe that this is true?

Palavra-chave: melhorar, memória, leitura, livros, ler

Aside | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Vídeo de propaganda do Guaraná Jesus. Um pouco sobre o Estado do Maranhão – Vídeo

Assista o vídeo para treinar um pouco mais os seus ouvidos.  O vídeo é uma propaganda do Guaraná Jesus, mas é mostra um pouco da cultura do Estado do Maranhão.  Achei interessante e gostaria de dividir com vocês!

Video | Posted on by | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Pronunciation – A guide for Dutch People

 

PRONUNCIAÇÃO

 

VOGAIS

 

 

A

 

–       Aberto/curto:            [“laat” (Dutch)]

 

Ex: porta, lado, lá, está

–       Nasal/longo:         antes de -N, -MP, -MB, -Ã     [“van” (Dutch)]

Ex: Ana, ano, andar, antigo

Ex: campo, Campinas

Ex: também

Ex: maçã, irmã, manhã

E

–       Aberto/curto:

Ex: é, ela, café

 

–       Fechado:

Ex: Eduardo, elevador, ele, você

 

– Separado ou no fim da palavra: “i ” (Dutch)

Ex: “Ana e George”, “Maria e José”

Ex: telefone, noite, dente

 

–       Antes de –M e -N: som nasal “een” (Dutch)

Ex: tempo, bem, tentar

 

I

–       Aberto/curto: “i” (Dutch)

Ex: livro, bonito

 

–       Nasal/longo: antes de -M e -N

Ex: fim, imperador, inverno, índio

 

O

–       Aberto/curto:

Ex: porta, avó, nó

 

–       Fechado:

Ex: novo, avô, elevador

 

–       Separado ou no fim da palavra: “u”, [“oe” (Dutch)]

Ex: o gato, o amigo, o cachorro

 

–       Antes de -M e -N: som nasal

Ex: com, comprar, conta, contra

 

U

–       Aberto/curto: “u”, [“oe” (Dutch)]

Ex: tudo, lugar

 

–       Nasal/longo: antes de –M e -N

Ex: um, presunto

 

COMBINAÇÕES & CONSOANTES

 

DI / TI

–      [“g”(English)], [“dij” (Dutch)]

Ex: diretor, dia, Cidinha

 

–       “Tji” (Dutch)

Ex: tia, Tiago, continuar


DE / TE

–       Separado ou no fim da palavra: [“g”(English)], [“dij” (Dutch)]

Ex: Rio de Janeiro, tarde, cidade, noite, te amo

 

–       No começo ou no meio da palavra: “de” / “te”

EX: dente, acidente, telefone, Terra, contente

  

OU

–       “Oow” (Dutch)

Ex: ou, sou, cantou, andou

 

EI

–       “ee” (Dutch)

Ex: rei, leite, seis

 

EU

–       “eeuw” (Dutch)

Ex: eu, meu, seu

 

AU

–       “au”, “aoe” (Dutch)

Ex: pau, tchau, Paulo

 

AO

–       “u”, “aoe” (Dutch)

Ex: ao

 

ÃO

–       “aung” (Dutch)

Ex: São Paulo, pão, mão

 

C

–       A, O, U : “k” (Dutch)

Ex: casa, cobra, cultura

 

–       E, I: “s

Ex: você, cidade

 

Ç

–       A, O, U: “s

Ex: cabeça, braço, açúcar

 

L

–       No fim da palavra ou antes de uma consoante: “u”, “oe” (Dutch)

Ex: Brasil, hotel, papel, alto, palco

 

H

–       No começo da palavra: não é pronunciado

Ex: hotel (= “otel”), Holanda (= “olanda”), homem (= “omem”)

 

LH

–       “lj” (Dutch)

Ex: alho, trabalho, mulher

 

NH

–       “nj” (Dutch)

Ex: dinheiro, Ronaldinho, casinha

 

CH

–       “sj” (Dutch)

Ex: chuva, chope, chave

 

M

–       “n” (Dutch)

Ex: bem, sim, em

 

QU

–       A, O: “kw” (Dutch)

Ex: quarto, quota

 

–       E, I: “k” (Dutch)

Ex: quente, aqui

 

J                                                                     

–       “zj” (Dutch)

Ex: hoje, ajudar, janela

 

G

–       A, O, U: “go” (English)

Ex: gato, gota, Gustavo

 

–       E, I: “sj” (Dutch)

Ex: gelo, girassol

 

GU

–       A: “gua

Ex: água

 

–       E, I: “go” (English)

Ex: guerra, Guilherme

 

R

–       No começo da palavra, no meio da palavra “-rr” ou depois de uma consoante: “g” (Dutch) ou “h” (Dutch)

Ex: rato, carro e Henrique

 

-No meio da palavra, antes de uma vogal:  [“Rob” (Dutch)]

Ex: caro, carta, porta

 

S

–       Entre vogais: “z

Ex: casa, Luísa, princesa

 

–       No começo da palavra, no meio da palavra “-ss”, no final da palavra ou depois de uma consoante: “s

Ex: Saúde, assinatura, dentes, sensação, consoante

 

X

–       “sj” (Dutch)

Ex: peixe,  baixo

 

–       “ks” (Dutch)

Ex: sexo, táxi

 

–       “z” (Dutch)

Ex: exame, exemplo

 

–       “s” (Dutch)

Ex: sexta-feira, próxima

Aside | Posted on by | Tagged , , , , | Leave a comment

Beautiful places to see in Brasil!

Que lugar maravilhoso!! =)

Do you want to see more pictures? CLICK HERE

Image | Posted on by | 4 Comments

Cê, tá, tô, tamos, pra, pro? Do you know what these words mean?

 

Do you know what “tá”, “tô”, “tamos”,.”cê”, “pra”, “pro” mean?  These are informal/spoken language and can make you very confused.  So take a look at  the examples bellow to understand what they mean:

 

  • Cê tá com sede? (Are you thirsty?) :

“cê” = você (you).

“tá” = está (second person, singular, verb to be – ESTAR)

 

  • Pra onde cê vai? (Where do you go?)
  • Eu vou pra farmácia (I go to the pharmacy)

“pra” = para or para a (to the)

 

  • Cê tá em casa? (Are you at home?)

“tô” = estou (first person, singular, verb to be – ESTAR)

 

  • Vou pro supermercado (I go to the supermarket)

“pro” = para o (to the)

 

  • João e Maria, ceis vão pra festa? (João e Maria, do you go to the party?

“ceis”= vocês (you = 2 or more people)

 

  • Tamos em casa agora. (We are at home now)

“tamos” = estamos (third person, plural, verb to be – ESTAR)

 

 

Aside | Posted on by | Leave a comment

How to use the Portuguese verbs IR (to go) and VIR (to come)

How to use the Portuguese verbs IR (to go, gaan) and VIR (to come, komen)

 Onregelmatige werkwoorden gaan (IR) en komen (VIR)

CLICK HERE

If you are brazilian, you are very familiar with these verbs and know very well how to use them.  However, non-portuguese speakers can have some difficulties.

At the end of the presentation you can conclude that the verb VIR “to come” must be used if you are currently in the place reffered to, otherwise the verb IR ‘to go” must be used instead.

Video | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | 9 Comments

Piada, Joke, grapje

Piada, Joke, Grapje - Deixei um presentinho para você em cima do tapete

Font: Facebook

I left a present for you on the carpet…

…but you stepped on it

Image | Posted on by | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

What is “axé”? – O que é “axé”?

Lots of people ask me what is “axé“.  

Well, axé is a  is a popular music genre originating in Salvador, Bahia, Brazil.

I chose this video because it shows how to dance this peculiar music.  I hope you enjoy it! =)

Click here to read about axé (Wikipedia)

Axé em Scheveningen Beach – Holland

If you are in Holland and want to learn how to dance Axé, CLICH HERE: salsamba.nl

Posted in CULTURE - CULTURA, CURIOSITIES - CURIOSIDADES, MENU, MUSIC - MÚSICA, ONLINE MOVIES / TV | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

PIADA, JOKE, GRAPJE – MULHERES , WOMEN, VROUWEN

BRAZILIAN JOKE, PIADA, BRAZILIAANSE GRAPJE

(font: facebook)

Quem somos? – Who are we? – Wie zijn wij?
Mulheres!!! – Women!!! – Vrouwen!!!
E o que queremos? – And what do we want? – En wat willen we?
Não sabemos!!! – We don’t know!!!- Weten we niet!!!
E quando queremos? – And when do we want it? – En wanneer willen we dat?
Agora!!!- Now!!!- Nu!!!
(Comments: I am a woman and I’m exactly like that! kkkk)
Posted in CULTURE - CULTURA, JOKES - PIADAS, MENU | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

Rádio Cultura – itunes

Listen to FM Radio Culture Brazil Culture on your iPhone, iPad or iPod Touch

Cultura Brazil –  the best Brazilian music
Cultura  FM Culture  – classical music
The app lets you listen to live radio and also check the content ondemand for Podcasts.
More information on websites:
http://www.culturafm.com.br
http://www.culturabrasil.com.br

(font: https://itunes.apple.com)

Ouça a Rádio Cultura FM Cultura Brasil no seu iPhone, iPad ou iPod Touch.

A Cultura Brasil traz o melhor da música brasileira.
A Cultura FM é dedicada para a música clássica. Ambas fazem parte da Fundação Padre Anchieta – Centro Paulista de rádios e TVs educativas.
O aplicativo permite ouvir as rádios ao vivo e também conferir o conteúdo ondemand pelos Podcasts.
Mais informações nos sites:
http://www.culturafm.com.br
http://www.culturabrasil.com.br

(fonte: https://itunes.apple.com)

Posted in MENU, MUSIC - MÚSICA, ONLINE RADIO - ESTAÇÃO DE RÁDIO ONLINE | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Cheap Calls to Brazil and other Countries

Make cheap calls to Brazil

Do you want to make cheap calls to Brazil (or other countries)?

Landline: 0.017 eur/min (inc. vat)

Mobile:  0.069 eur/min (incl. vat) Continue reading

Posted in MENU, USEFUL TIPS - DICAS ÚTEIS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Under a Picasso, another Picasso – Sob um Picasso, um outro Picasso

Braziliaans Portugees leren News - Ig

A mulher passando roupa – Picasso
(font: http://ultimosegundo.ig.com.brl)

PORTUGUÊS:

Há muitos anos é sabido que, escondido sob a superfície do “Mulher Passando Roupa”, de Picasso, existe um outro quadro pintado no sentido contrário.  No entanto, só recentemente conservadores e historiadores de arte, usando nova tecnologia, foram capazes de produzir imagens muito mais detalhadas do que as que tinham sido vistos antes.

Sugestão: veja ambas as obras neste link do site Terra.com.br
Leia mais:  Ig.com.br
                  Folha.com

INGLÊS:

For years it is known that hidden beneath the surface of “Woman Ironing” is the upside-down ghost of another painting.  However, only recently conservators and art historians, using new technology, were able to produce images far more detailed than any that had been seen before.

Read More: The New York Times
Posted in CULTURE - CULTURA, CURIOSITIES - CURIOSIDADES, MENU, NEWS - NOTÍCIAS | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment